Produce here is expensive, especially at the big grocery stores. We look for it at smaller fruit & veggie shops when we can, where things are generally much cheaper. A little while ago I popped into a small Indian grocery to see what they had and happily scored some inexpensive garlic, dates, a little turmeric, and something I had never seen before: fresh coriander. I thought cool, I've only ever seen this in a spice jar! It looked and smelled familiar, but I didn't make the connection until I saw a post from an Aussie friend about all the food names she gets tripped up on in the States: it turns out that what they call coriander here is actually cilantro. If you're thinking, "That's confusing. Those are two different seasonings," you're right in my head space. So I googled it, and it turns out they're not! They are the same plant. It was like discovering Bruce Wayne had been Batman the whole time. In Australia and New Zealand they call the whole plant by one name. For whatever reason, in the U.S. we call the fresh leaves cilantro--a Spanish name that doesn't exist over here--and the seeds coriander. Add a shady mask, it's still the same sly character. So there you are. We've all been duped.
|
Like our photos?You can thank the talented
Josh Salim for taking most of them. Check out his other work at joshsalim.weebly.com © Lady on the Tramp, 2016
Unauthorized use and/or duplication of this material without written permission from this blog’s author is prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Lady on the Tramp and www.ladyonthetramp.weebly.com with specific direction to the original content. Thanks! Archives.
April 2017
Categories.
All
|